oldjackaroo: (Default)
[personal profile] oldjackaroo
В смысле, висит у нас в конторе в кафе.

- Здравствуйте, вас беспокоят из школы вашего сына. Тут у нас небольшая проблема...
- Что, он что-нибудь сломал?
- Ну... в некотором смысле. Скажите, вы действительно дали вашему сыну имя Robert'); DROP TABLE Students;-- ?
- О, да. Но между собой мы его называем "наш маленький Бобби Тейблс". А что?
- Да ничего особенного. Просто мы потеряли все данные с отметками наших учеников за последний год...
- Ну, что я могу сказать... Надеюсь, в следующий раз вы прочитаете что-нибудь перед тем, как программировать.

(вольный перевод отсюда)

Date: 2008-09-27 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] rayden-nvl.livejournal.com
хыхыхы :-)
Только DROP поправь =)

Date: 2008-09-27 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
Поправил, спасибо! :)

Date: 2008-09-27 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] z_m (from livejournal.com)
Хы-хы, действительно, почитали бы, что ли. Клиенту сдали интранет-систему, где для информации для базы адресов не делалась проверка на наличие одинарной или двойной кавычки. А улицы бывают A'Beckett, O'Hara этц. Пришлось инструктировать клиента использовать символ `.

А система хелпдеска (между прочим, не на коленке писанная, а разработка CA) категорически не любит запятые в имени файла-аттача. Не любит так, что при приаттачивании файл виден, но его нельзя ни открыть, ни удалить кроме как прямым редактированием таблицы в SQL.

Наука умеет много гитик так скаать.

Date: 2008-09-28 01:59 am (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
Хм, как я уже в другом комменте сказал, тут не проверка нужна (потому что в адресе может быть все, что угодно, особенно если он по-японски введен), а другой способ передачи параметров. Потому что вставлять строки в текстовый запрос - изначально порочная практика.

Date: 2008-09-28 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] z_m (from livejournal.com)
>Надеюсь, в следующий раз вы прочитаете что-нибудь перед тем, ?
>как программировать

Это _слишком_ вольный перевод. В оригинале все же "Надеюсь это вас научит делать проверку допустимости вводимой информации?"

И "--" это такой английский знак препинания, который в русском языке обычно передается многоточием. А то я задумался, а что это за оруэловский минусминус?

Date: 2008-09-28 01:55 am (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
Ну, тогда уж sanitize нельзя переводить как "проверка допустимости". Потому что тут не проверка нужна, а другой способ передачи параметров. Я все-таки постарался это по-русски написать, пожертвовав точностью перевода, но оставив основной смысл.

А "--" - это начало комментария в SQL. Это даже я, не написавший в жизни ни одной SQL-команды, знаю. Так что перевод его многоточием нарушил бы смысл.

Date: 2008-09-29 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] super-leitenant.livejournal.com
Комикс хороший, однако в циркуляции уже не первый месяц.

Date: 2008-09-29 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] shamingfunding.livejournal.com
Очень понравился ваш ЖЖ, я вас зафренжу и было бы круто если бы вы ответили взаимно;)

Date: 2008-09-30 04:41 am (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
С какой это стати я буду френдить непонятно кого с никаким журналом, зафрендившего для коллекции уже почти тысячу человек?

Profile

oldjackaroo: (Default)
oldjackaroo

January 2020

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 09:28 am
Powered by Dreamwidth Studios